No exact translation found for شبكية توزيع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic شبكية توزيع

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • ersucht den Generalsekretär abermals, dafür Sorge zu tragen, dass bis zur Verabschiedung und Durchführung eines solchen Beschlusses und unter Aufrechterhaltung aktueller und sachlich richtiger Webseiten die innerhalb der Hauptabteilung Presse und Information für die Webseiten der Vereinten Nationen veranschlagten finanziellen und personellen Ressourcen ausgewogen unter allen Amtssprachen verteilt werden, wobei dem besonderen Charakter jeder Amtssprache kontinuierlich Rechnung zu tragen ist;
    تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، إلى حين اتخاذ هذا القرار وتنفيذه ومع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره بصفة مستمرة خصائص كل لغة رسمية؛
  • ersucht den Generalsekretär abermals, dafür Sorge zu tragen, dass unter Aufrechterhaltung einer aktuellen und sachlich richtigen Website die innerhalb der Hauptabteilung Presse und Information für die Website der Vereinten Nationen veranschlagten finanziellen und personellen Ressourcen ausgewogen unter allen Amtssprachen verteilt werden, wobei dem besonderen Charakter jeder Amtssprache kontinuierlich Rechnung zu tragen ist;
    تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره بصفة مستمرة خصائص كل لغة رسمية؛
  • c) ersucht den Generalsekretär abermals, dafür Sorge zu tragen, dass unter Aufrechterhaltung einer aktuellen und sachlich richtigen Website die innerhalb der Hauptabteilung Presse und Information für die Website der Vereinten Nationen veranschlagten finanziellen und personellen Ressourcen ausgewogen unter allen Amtssprachen verteilt werden, wobei dem besonderen Charakter jeder Amtssprache stets Rechnung zu tragen ist;
    (ج) تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره باستمرار خصائص كل لغة رسمية على حدة؛
  • ersucht den Generalsekretär abermals, dafür Sorge zu tragen, dass unter Aufrechterhaltung einer aktuellen und sachlich richtigen Website die innerhalb der Hauptabteilung Presse und Information für die Website der Vereinten Nationen veranschlagten finanziellen und personellen Ressourcen ausgewogen unter allen Amtssprachen verteilt werden, wobei dem besonderen Charakter jeder Amtssprache kontinuierlich Rechnung zu tragen ist;
    تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة في داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره بصفة مستمرة خصوصية كل لغة رسمية؛
  • NGOs mit Sitz in Peking schließen sich mit lokalen NGOs aus Sichuan zusammen, um Internet- Kampagnen zu starten, Unterschriftensammlungen zu verteilen und Dorfbewohner zumobilisieren.
    وتتحالف الجمعيات الأهلية العاملة في بكين مع الجمعياتالأهلية المحلية في إقليم سيشوان في شن الحملات على شبكة الإنترنت،وتوزيع الالتماسات، وتحريك القرويين.
  • Ab diesem Zeitpunkt begannen die durch Malaria bedingten Todesfälle dank der massenhaften Verteilung von Moskitonetzen auf Grundlage der MDGs bis zum Jahr 2010 auf etwa 1,1 Millionenjährlich (und jetzt vielleicht noch weniger) zusinken.
    ولكن بعد تلك النقطة، ومع توزيع شبكات الأسِرة المانعة للبعوضبكميات كبيرة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، بدأت الوفياتالناجمة عن الملاريا في الانخفاض، إلى نحو 1.1 مليون سنوياً في عام2010، وربما أصبحت أقل الآن.
  • Statt Moskitonetze zu verschenken, versuchen Organisationenaus den reichen Ländern – wie die United States Agency for International Development –, diese den ganz Armen (zu einem starkermäßigten Preis) zu verkaufen.
    وبدلاً من توزيع شبكات الأسرة مجاناً، تعمد منظمات الدولالغنية مثل وكالة الولايات المتحدة للتنمية العالمية إلى بيع هذهالشبكات إلى مدقعي الفقر، وحتى لو كان السعر خاضعاً لحسوماتعالية.
  • Wir wissen, dass die Verteilung von Moskitonetzen und die Ausweitung von Malariapräventionsprogrammen das Auftreten von Malaria für ca. $ 3 Milliarden pro Jahr bis 2015 halbieren könnten– das sind weniger als 2 % der Kosten von Kyoto.
    ونحن نعرف أن توزيع شبكات الأسرة المانعة للبعوض وبرامجمكافحة الملاريا قد تقلص من معدلات الإصابة بمرض الملاريا إلى النصفبحلول العام 2015 بتكلفة تصل إلى ثلاثة آلاف مليون دولار سنوياًتقريباً ـ أقل من 2% من التكاليف المترتبة على تنفيذ بروتوكولكيوتو.
  • Der Schlüssel zu Europas Fähigkeit, Russlandsgeopolitischen Vorteil abzuschwächen, liegt darin, eineeinheitliche Energiepolitik zu schaffen, mit einem europaweiten Versorgungsnetzwerk und einer europaweiten Regulierungsbehörde, dieüber den nationalen Behörden steht.
    إن المفتاح إلى قدرة أوروبا على تحييد الميزة السياسيةالجغرافية التي تتمتع بها روسيا يتلخص في تأسيس سياسة موحدة للطاقة،في ظل شبكة توزيع تشمل أوروبا بالكامل، وسلطة تنظيمية تشمل أوروبابالكامل ولها السبق على الأجهزة التنظيمية الوطنية.
  • Das erste Ziel sollte die Verteilung von lange haltbaren,mit Insektiziden behandelten Moskitonetzen an alle Armen in denländlichen Gegenden innerhalb von vier Jahren sein.
    وينبغي أن يتلخص الهدف الأول في توزيع شبكات قوية التحملومعالجة بالمبيدات الحشرية لتغطية الأسرة على كل المناطق الريفيةالفقيرة في أفريقيا خلال أربعة أعوام.